Archives pour février, 2009
27
02
2009
Non, ce titre est erroné. Ce dont je parle, c’est un coup de gueule contre certains conseillers en marketing (pas tous, certains seulement) (ils vont se reconnaître) qui accordent peut-être un peu trop d’importance aux médias sociaux. Dans un projet, il y a trois priorités possibles : la qualité, la rapidité ou le prix. Vous pouvez choisir deux priorités. Pas trois. more music charts
06
02
2009
How to translate “Québécois”Publié par Adriana Palanca dans Articles in English, Rédaction web, Traduction webThe most authoritative French-English dictionaries offer a surprising variety of options:
Termium offers the same basic translations as Robert Collins, but with one notable difference: Québecois without the second accent on the other ‘e’.
C’est un cliché : un texte sur le Web ne se lit pas comme un texte imprimé, la rédaction Web est donc très différente de la rédaction pour l’imprimé. Et si c’était complètement faux? |





