<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Facebook en français : échec 2.0</title>
	<atom:link href="http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20</link>
	<description>Sans contenu, c&#039;est vide &#124; 90 degrés</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jul 2010 14:55:59 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Search en temps réel : bienvenue dans l&#8217;ère du &#8220;friendsourcing&#8221; / We are On</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-8148</link>
		<dc:creator>Search en temps réel : bienvenue dans l&#8217;ère du &#8220;friendsourcing&#8221; / We are On</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 17:18:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-8148</guid>
		<description>[...] connaissait déjà le crowdsourcing, qui avait fait coulé beaucoup d&#8217;encre au moment de la traduction de Facebook en Français 4ème langue avec option roumain. Bienvenue dans l&#8217;ère du friendsourcing où [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] connaissait déjà le crowdsourcing, qui avait fait coulé beaucoup d&#8217;encre au moment de la traduction de Facebook en Français 4ème langue avec option roumain. Bienvenue dans l&#8217;ère du friendsourcing où [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Isabelle Gaudreault</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-7671</link>
		<dc:creator>Isabelle Gaudreault</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 20:18:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-7671</guid>
		<description>À mon humble avis, l&#039;erreur initiale repose sur la conception erronée de plusieurs, selon laquelle toute personne qui parle une langue est apte à la traduire. Il existe de nombreuses bonnes raisons pour lesquelles les traducteurs sont formés, spécialisés et rémunérés pour services rendus ! La traduction est un art, certes, mais une science à juste titre, celle de l&#039;analyse sémantique et de la transposition, avant tout.

À bon entendeur, salut ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>À mon humble avis, l&#8217;erreur initiale repose sur la conception erronée de plusieurs, selon laquelle toute personne qui parle une langue est apte à la traduire. Il existe de nombreuses bonnes raisons pour lesquelles les traducteurs sont formés, spécialisés et rémunérés pour services rendus ! La traduction est un art, certes, mais une science à juste titre, celle de l&#8217;analyse sémantique et de la transposition, avant tout.</p>
<p>À bon entendeur, salut <img src='http://blogue.90degres.ca/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : fab</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-13</link>
		<dc:creator>fab</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 16:51:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-13</guid>
		<description>la traduction de facebook n&#039;est pas un échec - ce sont les localisations dans l&#039;ensemble qui sont mauvaises. Certaines sites de Microsot ainsi que certain software sont mals traduits  -- laissez un peu d&#039;air à Facebook, ces localisations sont un peu brusques certes mais quel est le pourcentage parmis les 62 millions d&#039;utilisateurs qui va aller lire les infos sur facebook ads ?? pas grand monde

de plus l&#039;attention sur le web est très faible , ce ne sont pas les fautes d&#039;ortographes qui vont horrifier la masse...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la traduction de facebook n&#8217;est pas un échec &#8211; ce sont les localisations dans l&#8217;ensemble qui sont mauvaises. Certaines sites de Microsot ainsi que certain software sont mals traduits  &#8212; laissez un peu d&#8217;air à Facebook, ces localisations sont un peu brusques certes mais quel est le pourcentage parmis les 62 millions d&#8217;utilisateurs qui va aller lire les infos sur facebook ads ?? pas grand monde</p>
<p>de plus l&#8217;attention sur le web est très faible , ce ne sont pas les fautes d&#8217;ortographes qui vont horrifier la masse&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Lolo66</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-12</link>
		<dc:creator>Lolo66</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 07:16:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-12</guid>
		<description>Faire un site cool... c&#039;est gentiment dit. Aussi un manque d&#039;intéret pour tous ce qui n&#039;est pas anglais pour ne pas dire américain. Donc on peut se permetre de faire un truc un peu pourri, après tous nous ne sommes que des francophones, voire français (pour moi).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Faire un site cool&#8230; c&#8217;est gentiment dit. Aussi un manque d&#8217;intéret pour tous ce qui n&#8217;est pas anglais pour ne pas dire américain. Donc on peut se permetre de faire un truc un peu pourri, après tous nous ne sommes que des francophones, voire français (pour moi).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : souris verte</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-11</link>
		<dc:creator>souris verte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 07:12:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-11</guid>
		<description>à part moi (mille excuses)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>à part moi (mille excuses)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : souris verte</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-10</link>
		<dc:creator>souris verte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 07:11:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-10</guid>
		<description>Et qui râle à par moi contre Blogger qui traduit «search the blog» par «cherchez le blog» ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et qui râle à par moi contre Blogger qui traduit «search the blog» par «cherchez le blog» ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Facebook en Frenchais - La traduction 2.0 par le crowdsourcing de bénévoles &#124; Guillaume Belfiore</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-8</link>
		<dc:creator>Facebook en Frenchais - La traduction 2.0 par le crowdsourcing de bénévoles &#124; Guillaume Belfiore</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 22:29:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-8</guid>
		<description>[...] Voici quelques exemples. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Voici quelques exemples. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Facebook en Français, avec beaucoup de québécois et des fôtes &#124; Michelle Blanc, M.Sc. commerce électronique. Marketing Internet, consultante, conférencière et auteure</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-7</link>
		<dc:creator>Facebook en Français, avec beaucoup de québécois et des fôtes &#124; Michelle Blanc, M.Sc. commerce électronique. Marketing Internet, consultante, conférencière et auteure</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 12:35:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-7</guid>
		<description>[...] 90degr&#233;es, dont la fonction premi&#232;re est de faire de la r&#233;daction web. Or, ils ont not&#233; dans leur blogue que Facebook faisait passablement de fautes dans sa nouvelle interface francophone. Je suis heureuse que ce soit quelqu&#8217;un d&#8217;autre [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 90degr&eacute;es, dont la fonction premi&egrave;re est de faire de la r&eacute;daction web. Or, ils ont not&eacute; dans leur blogue que Facebook faisait passablement de fautes dans sa nouvelle interface francophone. Je suis heureuse que ce soit quelqu&rsquo;un d&rsquo;autre [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Seb</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-6</link>
		<dc:creator>Seb</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 02:04:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-6</guid>
		<description>De faire une faute en gras en écrivant &quot;Certains passages sont truffées de fautes&quot; nuit un peu à la crédibilité de ce billet!

* Coquille corrigée, désolé. (Etienne)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De faire une faute en gras en écrivant &#8220;Certains passages sont truffées de fautes&#8221; nuit un peu à la crédibilité de ce billet!</p>
<p>* Coquille corrigée, désolé. (Etienne)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Blogue marketing interactif de l&#8217;AMM-PCM &#187; Blog Archive &#187; Facebook en français : les ratés d&#8217;un projet 2.0</title>
		<link>http://blogue.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/comment-page-1#comment-5</link>
		<dc:creator>Blogue marketing interactif de l&#8217;AMM-PCM &#187; Blog Archive &#187; Facebook en français : les ratés d&#8217;un projet 2.0</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 21:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.90degres.ca/facebook-en-francais-echec-20/70#comment-5</guid>
		<description>[...] ce site. Avec le résultat qu&#8217;on pouvait craindre. (Pour des exemples d&#8217;erreur : Facebook en français : échec 2.0.) Oui des projets titanesques peuvent être menés à bien par une communauté de bénévoles. Je [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ce site. Avec le résultat qu&#8217;on pouvait craindre. (Pour des exemples d&#8217;erreur : Facebook en français : échec 2.0.) Oui des projets titanesques peuvent être menés à bien par une communauté de bénévoles. Je [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
